maji significa sério. uma palavra não é muito polida, nem educada. mas a gente usa muito. as vezes usada em lugar de “que coisa!” ou “credo!” tambem.
quando vc tem que falar certo fale “majime”. majime é a origem de maji. e quando vc quer dizer “homem sério” vc não pode usar maji. só majime fica certo neste caso.
ex) eu acabei com a Fernanda. Fernanda to wakaretanda. フェルナンダと別れたんだ。
sério? maji de? マジで?
ex) o meu iPhone caiu no chão e se quebrou! que coisa!! ore no iPhone ga okkochite kowaretandakedo! maji kayo!! 俺のiPhoneが落っこちて壊れたんだけど! マジかよ!!
ex) ele é o homem sério. aitsu ha majime na yatsu da. あいつは真面目な奴だ。
obrigado por ensinar essas expressões.nós não aprendemos nos livros
返信削除de nada.
返信削除vcs não aprende essas palavras nos livros e de repente encontra nos MANGAs ou ANIMEs... rs